close

しるし - Mr.Children -
       作詞作曲:桜井和寿

 最初から こうなることが 決まっていたみたいに
 違うテンポで刻む 鼓動を互いが聞いている
 どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
 左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる

 心の声は 君に届くのかな?
 沈黙の歌に 乗って…

 ダーリン ダーリン いろんな角度から 君を見てきた
 そのどれもが素晴らしくて 僕は愛を思い知るんだ
 「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
 今、微妙なニュアンスで 君は示そうとしている

 「おんなじ顔をしている」と 誰かが冷やかした写真
 僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
 面倒臭いって思うくらいに 真面目に向き合っていた
 軽はずみだった自分を うらやましくなるほどに

 心の声は 誰が聞くこともない
 それもいい その方がいい

 ダーリン ダーリン いろんな顔を持つ 君を知っているよ
 何をして過ごしていたって 思い出して苦しくなるんだ
 カレンダーに記入した いくつもの記念日より
 小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす

 泣いたり 笑ったり 不安定な想いだけど
 それが 君と僕の しるし

 ダーリン ダーリン いろんな角度から 君を見てきた
 共に生きられない日が 来たって
 どうせ 愛してしまうと 思うんだ
 ダーリン ダーリン Oh My darling
 狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす

 ダーリン ダーリン

我亂翻w

好像是最初就已決定好那般
彼此都聽到了不同節奏刻劃的鼓動

無論選擇什麼樣的詞彙,都看似謊言
將用左腦寫下的信息,揉成一團丟棄

乘著沉默的歌
心底的話是否就能傳達給你

親愛的親愛的
我用各種角度來看著你
不論哪一種都那麼美好地讓我認識到什麼是愛

「半信半疑=避免受到傷害的防線」
現在你傳達著微妙的訊息

 

「長得一樣耶」有張被人嘲弄過的合照
我們倆個有像嗎? 還是變得相像了呢?

用幾乎感到麻煩地真心相對著
我快要羨慕起過去輕率的自己

沒人聽過我心底的話
這樣也好,這樣比較好

親愛的親愛的
我知道你有著好多種面容

比起在日曆記上許多紀念日
想著過去我們都做些什麼,想到都痛苦起來了
我正一點一點地鮮明地努力地埋藏記憶

哭著、笑著,雖是片斷不定的思緒
卻都是你與我在一起的印記

親愛的親愛的
從各個角度來看著你

就算無法繼續共同生活的日子來臨
我也已深深地愛上了你

親愛的親愛的 我的親愛的
我發狂地鮮明地努力地埋葬著記憶

親愛的親愛的

arrow
arrow
    全站熱搜

    ihforevolution 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()