很好聽的歌
為何到台灣會被翻唱得完全變調了 = =;;;;;;;
唱歌的人不對, 歌詞也不對 = =;;;;;;;

啊不過這首歌原唱好像也不是LOVEHOLIC
最早是Weather Forecast這個團唱的(還是東京灣景的主題曲哩...)
但LOVEHOLIC版的評價比較高...
跟女主唱的詮釋力有關吧~

最近聽K-POP的次數似乎有大於J-POP的趨勢
可能漸漸懂一點單字, 再加上最近也沒什麼一聽就很喜歡的J-POP的關係吧 囧


그대만 있다면

Words by 강현민
Music by 강현민



ナル サランヘソ トナンダミョ ヌンムルチットン クデエ マル ミドゥス オプチョ
날 사랑해서 떠난다며 눈물짓던 그대의 말을 믿을 수 없죠
因為愛著我所以要離去  流著淚的你這麼說 令人難以至信

ハジマン ナエ チョンブヨットン クデガ ヒンドゥロ ハギエ チャブルス オプソッチョ
하지만 나의 전부였던 그대가 힘들어 하기에 잡을 수 없었죠

可是 是我全部的你那麼地痛苦 我怎麼能挽留你呢

オントン ノワエ キオップニン ナル ウィヘソ ヨッタミョン
온통 너와의 기억뿐인 나를 위해서 였다면
如果為了只有與你一起的記憶的我

チョグンシッ ムノジョガヌン ナル ナル ウィハンダミョン
조금씩 무너져가는 날 날 위한다면

如果為了漸漸崩潰的我 為我好的話

イデロ ネギョテ イソヤ ヘヨ ナル トナミョン アンデヨ
이대로 내 곁에 있어야 해요 나를 떠나면 안돼요
就不可以這樣地不留在我身邊 不許離開我

セサンエ モドゥンゴル イロド ケンチャナヨ クデマン イッタミョン クデマン イッタミョン
세상의 모든걸 잃어도 괜찮아요 그대만 있다면 그대만 있다면

就算失去全世界也沒關係 只要有你的話  只要有你


ハムケ ウットン シガンドゥル ハムケ ヘットン ヤクソットゥル チグン ト ヨンウォニ キオッカゲッソヨ
함께 웃던 시간들을 함께했던 약속들을 지금 또 영원히 기억하겠어요
一起歡笑的時光 一起許下的諾言 從現在到永遠 我都會牢記著

タシ ハンボン センガッケヨ ムオシ ナル ウィハン ゴンジ クデヌン アルゴイッソヨ
다시 한번 생각해요 무엇이 날 위한 건지 그대는 알고있어요
請重新想想吧 什麼才是為我好 你應該知道的吧
 

ヨンウォニ ネギョトゥル チキョジュセヨ ナル トナジ マラヨ
영원히 내 곁을 지켜주세요 나를 떠나지 말아요
永遠在我身邊保護我 不要離開我
 
セサンエ モドゥンゴル イロド ナン チョアヨ クデマン イッタミョン クデマン イッタミョン
세상의 모든걸 잃어도 난 좋아요 그대만 있다면 그대만 있다면
就算失去全世界也沒關係 只要有你的話  只要有你

  
 
オントン クデエ センガップニン ナル ウィヘソ ヨッタミョン
온통 그대의 생각뿐인 나를 위해서 였다면
如果為了只有與你一起的記憶的我
 
チョラハゲ スロジヌン ナル ナル ウィハンダミョン
초라하게 쓰러지는 날 날 위한다면

為了漸漸虛弱倒下的我 為我好的話

 
イデロ ネギョテ イソヤ ヘヨ ナル トナミョン アンデヨ
이대로 내 곁에 있어야 해요 나를 떠나면 안돼요
就不可以這樣地不留在我身邊 不許離開我
 
セサンエ モドゥンゴル イロド ナン チョアヨ クデマン イッタミョン クデマン イッタミョン
세상의 모든걸 잃어도 괜찮아요 그대만 있다면 그대만 있다면
就算失去全世界也沒關係 只要有你的話  只要有你

ヨンウォニ ネギョトゥル チキョジュセヨ ナル トナジ マラヨ
영원히 내 곁을 지켜주세요 나를 떠나지 말아요
永遠在我身邊保護我 不要離開我
 
セサンエ モドゥンゴル イロド ナン チョアヨ クデマン イッタミョン クデマン イッタミョン
세상의 모든걸 잃어도 난 좋아요 그대만 있다면 그대만 있다면
就算失去全世界也沒關係 只要有你的話  只要有你
 
 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ihforevolution 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()