《真夏の夜のユメ》 by スガシカオ


ぼくは孤独でウソつき
いつもユメばかり見てる
君は気づいてないふり
だけど それでも抱きしめるんだ

 

まるで吸血鬼みたいに 君のやさしさを
吸い尽くしてしまう気がするんだ

 

ひとつ 終わらない悲しみが 僕らを包み込んだら
抱き合って 朝を待とう
いつか なおらない傷跡も ぼくら許せるのかな
あの頃と 変わらない笑顔で...

 

真夜中 ぼくは夢を見て
ひどくうなされて目をさました
真夏の夜の暗い夢
窓の外に果てしないヤミ

  

鏡の中にうつった 憎しみと嫉妬
愛と欲望と ぬくもりと

 

そして ゆっくり目をとじたら 君がまぶたに浮かんで
振り向いて 消えてしまうよ
もし 約束のあの場所に 辿り着けないとしても
君の手を ぼくは はなさないだろう...

 

君がやさしく笑った 遠い世界の出来事みたいに
ぼくは孤独でウソつき いつもユメばかり見てる

 

我是個孤獨的說謊者
老追尋著不切實際的夢想
但你卻佯裝不知情
即便如此 我仍佔有了你

 

我感到自己將會像吸血鬼般
將你的溫柔消耗殆盡

 

無窮的悲傷 包圍著我們的時候
就擁抱彼此 等待早晨來到

 

如果有那麼一天
連無法癒合的傷痕也能夠原諒的話
一定要帶著和那時一樣的笑容喔

 

真夜中 我做了個夢
過於可怕的惡夢使我醒了過來
仲夏夜的夢魘
窗外是無止盡的黑暗

 

照映在鏡中的是
憎恨與嫉妒
愛和欲望
以及溫暖

緩緩地闔上眼的話
你便會浮現眼瞼
回頭望向我 然後消失而去
即使到不了約定好的地方
你的手也不會將我放開才對呀

 

你溫柔地對我笑了
彷彿遙遠世界的幻境

 

我是那麼孤獨又愛說謊
老做著不切實際的夢

 

(網路上的中譯十個有八個都翻得糟得可怕 囧

所以應該不差我這一個XD)

arrow
arrow
    全站熱搜

    ihforevolution 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()