close

 

最近每次on time看音樂節目都會聽到

等待蘇揪與孩子們的時候

就這首歌我最喜歡了

可是每次都只知道唱的人長得很像逼變大成,卻不知道他是誰 囧

有一次記起來可是後來忘了去查就又忘了 囧

K. Will啊對不起

以後會好好記住你的!

 

(MV女主角是少女時代YURI)

 

是說...

才說我想聽野桑哥唱這首...

就發現有厲旭伴奏版

吼唷要是野桑哥唱厲旭伴奏那就完美了啊(這樣K Will的立場在哪裡啊!? XD)

 

 

 

看了歌詞就更喜歡了> <

是說

韓語果然和日語很相近...

這首歌叫눈물이 뚝뚝(ヌンムリ ットゥットゥク)

日文翻"涙ぽろぽろ"就很有fu

中文要怎麼辦...淚汩汩?淚濤濤?淚滾滾?淚噗嚕? XDDD

和譯站禁轉

所以我就亂翻了 囧/

 

가네요 점점 멀어지네요 가네요 점점 작아지네요
你走了 越來越遠了 走了 身影越來越小了

가네요 그댈 좀 더 보고 싶은데 좀 더 기억하고 싶은데
你走了 明明就想多看著你 想多記住關於你的事

자꾸 번져 가네요
記憶卻越來越稀薄

널 사랑해 소리쳐서 불러보고 싶어 사랑해
我愛你 想這麼大聲地說 我愛你

웃으면서 보낼 수가 없어 미안해
沒辦法笑著目送你離去 抱歉

뒤돌아 봐 줄 수 없겠니
你難道就不能回頭看我一眼嗎?

사랑하니까 하루라도 멀어질 수 없어 내 맘을 알잖아
因為愛著你 所以連一天都不捨與你分離 我的心你明白吧?

제발 돌아봐줘요 제발
拜託回到我身邊吧 拜託

아나요 눈물 흘리는 날 아나요 그냥 서있는 걸 아나요
你懂嗎? 為何我會淚流不止 為何我會這樣傻傻地站在這裡 你能理解嗎?

내 모습이 이래요
我就是這樣啊

널 사랑해 소리쳐서 불러보고 싶어 사랑해
我愛你  好想大聲地說 我愛你

웃으면서 보낼 수가 없어 미안해
沒辦法笑著目送你離去 抱歉

뒤돌아 봐 줄 수 없겠니
你難道不能回頭看我一眼嗎?

사랑하니까 하루라도 멀어질 수 없어 내 맘을 알잖아
因為愛著你 所以連一天都不捨與你分離 我的心你明白吧? 

제발 돌아봐줘요 제발 다시 내게
拜託回來吧 拜託 再次回到我身邊

죽을 만큼 아픈것 조차  지금 난 느낄 수도 없어
我現在連難過得要命都感覺不到了

오직 돌아보기만 바래
只盼望你能回來

기다릴게 이자리에 멈춘 채로 널 기다릴게
我等待著 留在這裡 等著你

한걸음도 움직이지 않고 너만을 기억하고 또 기억할게
寸步不離 無法遺忘 只記得你

사랑하니까 한 순간도 잊지 않을꺼야 내 맘을 알잖아
因為我愛你  所以連一瞬都無法忘懷 你應該明白我的心吧?

제발 돌아봐줘요 제발 다시 내게
拜託回來吧 拜託 再次回到我身邊

 

歌詞與和譯credit to : http://luvrabi.blog113.fc2.com/

 


 

雖然一再地,深怕自己會遺忘地,不斷重複記憶著僅有的回憶

可是卻阻止不了記憶越來越模糊的事實...

連難過得要命都感覺不到了怎麼辦...

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ihforevolution 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()