close
一整個SK....

好雷 T T

可是是在寫我家爹地我能不喜歡嗎?

髒手指的梗  我要給媽咪用啦!!! T__________T



Gimmick Game

暗藏玄機的遊戲




どうしてだろう
あなたの指が
ワタシだけには
汚く見えてるの。

怎會這樣,
你的手指,
只有我才覺得看起來很污穢嗎?

だからお願い
そのキタナイ指で
私のカラダそんなに
なでないで。

所以啊拜託,
請別用那手指,
那樣地撫弄我的身體。

(ナンデダヨ?)
そりゃそうでしょ。だって
(ドウシタンダヨ?)
その言葉、あなたにあげるわ。

(爲什麽啊?)
本來就是這樣啊。
(怎麽搞的啊?)
這句話,我才想跟你說咧。

また違う世界で
自分だけ満足して
それでなんで知らぬ顔で
私を愛せるの?

在另一個世界,
自顧自地滿足慾望,
既然如此,
幹麼又用別人所不知道的表情,
愛著我呢?

あなたは今日もまた
“愛してる”が腐ってる
だって…。(オマエシカアイセナイヨ)
あなたの首筋、ホラ、嘘が見えた。

你今天又…
“我愛你”這話太陳腐。
因爲….。  (我只愛你喔)
在你的頸項間,瞧,謊言被看見了。

真面目な顔をして
あの気はあるのに
なんでしてくれないの?
悲しい顔

裝正經的臉
你明明就想做
爲什麽不抱我呢?
多麽悲傷的臉

お望みならば
涙ぐらいならば
ナガシテモイイヨ。
なんかそれっぽいでしょ?

真這麽想的話,
都快哭出來的話,
那就釋放出來吧。
怎麽搞得感覺有點色啊?

(ナカナイデ) あなたもそうなの?
(ホラ、ワラッテ) 終わりには優しいフリばかり

(別哭啦)   你也這麽想?
(來,笑一個)   結束時你總是假裝很溫柔。

出ていくのもいいけど
ねえ、もっていってよ
なにもかも全て全部
思い出もゼンブ

要走也可以啊
吶,拿去,
我所有全部的全部都拿去,
連同回憶全部。

あなたがいらないのは
私もいらないの
だって…。(モウヤメニシヨウナ)
私の首筋にも嘘はあるの

你不想要的,
我也不想啊。
因爲…。    (好了別再這麽做了)
我的頸項間也存在著謊言。

壊れた時間に戻れるなら
今なら全てわかるのカナ?
そのコトバ・シグサ・アイ

把毀壞的時間都修復回來的話,
現在就能全數瞭解嗎?
那些話語、動作、愛。

なんてかわいいフリして
ウソを着てあるいて
なんでだろ街の色が
キレイに見えるの
それは私が汚れているから?
なの?

幹麽裝可愛,
著裝著謊言行走。
街景怎能看來如此美麗,
是因爲我很污穢嗎?
是嗎?


でもその世界でしか
生き方しらないの
さびしいフリしてすぐに
涙ながすの
すれば ほら きた。
次の世界が
また(ソンナニナクナヨモウ)
きみの首筋、ほら、唾をつけた。

但我也就只知道
那世界的生存方式:
佯裝很寂寞,立刻掉下眼淚。
這麼做的話,你看,
新的世界就會出現喔。
又來了,    (別哭得這麽傷心嘛)
你的頸項間,瞧,有唾液沾粘。

 




看也知道我亂翻
雙關語真多


出ていくのもいいけど

噗!!

寫這Gimmick Game

阿和你很好樣的
arrow
arrow
    全站熱搜

    ihforevolution 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()